vertalingen Engels --> Nederlands   |   redactie en persklaarmaken   |   correctie   |   ondertiteling

2018

2018
2018 was weer een prachtig boekenjaar! Hierboven een kleine greep uit de boeken waar ik dit jaar aan meegewerkt heb. Zie mijn portfolio voor meer titels.

Zlatan

Zlatan
Na het succesvolle Ik, Zlatan mocht ik voor Ambo Anthos ook het nieuwe boek over voetballer Zlatan Ibrahimovic corrigeren: Ik ben voetbal. Het wordt een luxe uitgave met veel foto's, die verschijnt in november 2018.

Moed en overmoed

Moed en overmoed
Onlangs gecorrigeerd voor Atlas Contact: de biografie van Mata-Hari, geschreven door Jessica Voeten en Angela Dekker. Voor iedereen die van geschiedenis en biografieën houdt is dit een grote aanrader. De auteurs hebben jarenlang onderzoek gedaan naar Mata-Hari en ontzenuwen een hoop mythen die er over haar de ronde doen. Prachtig en ontroerend.

Toren van de dageraa...

Toren van de dageraad
Deze maand verschijnt mijn vertaling van het nieuwste deel uit de Glazen Troon-reeks van Sarah J. Maas: Toren van de dageraad. Dit boek speelt in een compleet andere omgeving dan de eerdere delen. De hoofdpersonen zijn beland in het Zuidelijke Continent, een land dat verdacht veel lijkt op Mongolië in de tijd van Dzjengis Khan.

Donker woud

Donker woud
Op de nieuwe Nicole Krauss is lang gewacht. Donker woud is een boek dat je van de ene verbazing in de andere laat vallen. Kafka, de kabbala, het Hilton in Jeruzalem, Amerikanen in Israël, allemaal elementen die Krauss tot een intrigerend verhaal weet te spinnen.

Maangloed

Maangloed
Michael Chabons nieuwste boek is net verschenen bij Ambo Anthos. Ik mocht de correctie verzorgen. Maangloed (Moonglow) is een vervlechting van waarheid en fictie, waarin Chabon het leven van zijn grootvader beschrijft. Echt een fascinerend boek dat alle kanten opgaat, zonder chaotisch te worden.

Not My Life

Not My Life
Voor de Justice Week van de Hogeschool Ede heb ik de documentaire Not My Life ondertiteld. De film gaat over mensenhandel en moderne slavernij onder kinderen. Er is gefilmd in diverse landen, waaronder India, Cambodja, de VS, Ghana en Roemenië. Schokkend en aangrijpend.

De Tearling

De Tearling
Voor Boekerij vertaalde ik De invasie van de Tearling. Het is deel 2 van de Tearling-trilogie, die verfilmd zal worden met Emma Watson in de hoofdrol én als executive producer (zo luiden althans de berichten op dit moment). De trilogie speelt in zowel de nabije als de verre toekomst en houdt de Amerikaanse samenleving een spiegel voor.